Últimas

Noticias

Projeto DivinityPT


Olá Source Hunter!

Começo por pedir desculpa a todos em nome do grupo DivinityPT pela falta de organização da tradução do jogo Divinity - Original Sin.

Há três meses atrás começámos a tradução do jogo e temos estado desde então empenhados em acabá-lo o mais rápido possível.

Lançámos a tradução com o nome de “Acesso antecipado”, era o que vocês queriam para analisarem a qualidade e o progresso da tradução, era algo que na verdade não estava nos nossos planos. Sabíamos que iriamos correr riscos em lançar uma tradução inacabada mas gostaríamos de mostrar a todos a qualidade da mesma.

Entretanto novos comentários apareceram dizendo que a tradução não estava nos 82%, então analisamos melhor o ficheiro e realmente não estava. As estatísticas que anunciamos no site foram um erro da equipe. Usamos um programa chamado winmerge para comparar ficheiros originais dos traduzidos, mas esse programa não mostra ficheiros com mais de 21mil linhas e portanto eliminava o restante da tradução…

As previsões irrealistas que anunciávamos tinham em mente os 80% traduzidos que o programa winmerge calculava, se traduzíssemos 500 linhas por dia acabávamos no dia 10 de outubro. Mas isso não aconteceu pois o programa estava calculando errado e era impossível isso acontecer!

Decidimos então não anunciar mais datas, mas sempre colocando atualizações do progresso da tradução (agora com novo programa testado e funcional). O progresso da tradução estará ao lado direito do site!

Só iremos lançar uma nova versão do “Acesso antecipado” quando acharmos que a tradução estiver realmente digna de ser mostrada. Até lá novas notícias do progresso surgirão. 

   
F.A.Q.

Em relação à continuidade do grupo em traduzir outros jogos: Estamos pensando em traduzir mais jogos além do The Vanishing Of Ethan Carter, mas sempre focados na tradução do Divinity: Original Sin.

Em relação em criar um instalador automático para a tradução: Sim estamos interessados em criar um instalador, para proteger os arquivos da tradução, e para facilitar a instalação da tradução. Sem publicidade no instalador!

Em relação a doações, publicidades: Não recebemos nenhuma doação portanto estamos pensando em uma forma diferente de ganhar dinheiro. A fim de permitir continuar a fazer o que gostamos e fornecer traduções gratuitas. Novas publicidades poderão aparecer no site!

Novas dúvidas que aparecer nos comentários serão respondidas e adicionadas neste espaço.
Projeto DivinityPT Reviewed by Unknown on 10/11/2014 Rating: 5

112 comentários:

  1. Quero dizer que por mais que esteja um pouco decepcionado com o nao lançamento do update estou contente com a honestidade do grupo em reconhecer os erros que cometeram e a tentativa de corrigi-los, nao definir datas é algo no minimo inteligente a se fazer ja que quando nao se entrega na data prometida causa frustração e gera desconfiança por parte da comunidade de gamers. Bom acredito que a equipe ganha respeito com a honestidade, pelo menos ganhou o meu...

    ResponderEliminar
  2. Pois é, quando saiu a tradução até pensei em comentar aqui e dizer que realmente não estava nessa porcentagem que disseram, pois haviam muitas falas não traduzidas ou traduzidas pelo Google Translator, sem nenhuma correção ou especificação de gêneros, mas preferi ficar na minha pra não dar uma de chato rss
    Mas legal a honestidade, também curti, vai dar tudo certo =]

    ResponderEliminar
  3. Não me acho no direito de cobrar nada de ninguém, e ainda parabenizo a equipe do site pelo trabalho que está sendo realizado, pois vai ajudar muito, aqueles que pouco dominam o Inglês (como eu).
    Estamos todos contando com vcs.

    Mas mudando de assunto, tenho uma sugestão (talvez até já tenham pensado nela):

    Seria conveniente pra todos, que vcs se unam para trabalhar em algo maior do que somente a tradução do Divinity.
    - Como assim? -
    Me refiro à este site.
    Por que vcs não transformam este site em uma "central" de traduções de jogos e RPGs?

    Digo, temos vários excelentes games por aí sem tradução. Seria ótimo ter vcs traduzindo.
    Final Fantasy XIII - o primeiro da trilogia - que foi lançado para PC recentemente, é um que clama por uma tradução.

    Espero que pensem nessa sugestão com carinho.
    Abraços!

    ResponderEliminar
  4. Parabéns ao grupo por terem tido a humildade de assumir o erro!

    Pessoal muitos jogos de empresas pequenas tem sido criados com apoio da comunidade em doações. Divinity Original Sin é um exemplo!
    Minha sugestão é que vocês façam o mesmo com as traduções. Se reúnam e analisem cuidadosamente o tempo que levariam (estimado/aproximado) e o quanto seria preciso em R$ para pagar pelo trabalho de vocês.
    Tradutores precisam sobreviver também e eu apoio esse tipo de iniciativa. Basta vocês procurarem um site onde as doações possam ser feitas seguramente.

    Mais uma vez parabéns e bom trabalho.

    Obs. Peço desculpa pelo transtorno causado, mas vejam pelo lado positivo se nada disso tivesse acontecido o problema persistiria e vocês acabariam por divulgar que a tradução estava em 100% sem realmente estar.
    Aprendi muito com toda essa confusão e espero que não haja ressentimento algum.
    Abraços.

    ResponderEliminar
  5. Bem que eu vi cara. Quando lançaram a primeira, quase nada das falas estavam traduzidas. Até desanimei de jogar

    ResponderEliminar
  6. Não tem que pedir desculpa,errar é humano.
    Seria otimo vcs realizarem outras traduções!Quanto mais grupos de tradutores melhor! :)
    Tambem apoio os instaladores sem publicidade!
    Parabens a toda equipe Divinitypt! Rumo ao sucesso!

    ResponderEliminar
  7. Gostei muito da explicação da equipe relativo a tradução, também não falei nada pois "NÃO ME ACHO NO DIREITO" de cobrar nada de uma equipe que esta se empenhando para essa tradução, continuo esperando essa tradução e sim ela saindo terei o prazer de doar um valor legal pois imagino o trabalho para fazer uma boa tradução e aturar os oportunistas, bom trabalho a vcs, que essa tradução saia logo pois o jogo é demais e merece uma boa tradução ;).

    ResponderEliminar
  8. Realmente o jogo tem muitas linhas para traduzir e isso não só dá trabalho como toma mesmo muito tempo. Mas está ficando bacana. Parabenizo novamente a equipe e desejo sorte na continuação do projeto. Minha sugestão para tradução (se é que posso fazer uma) é para o clássico Baldur's Gate II Enhanced Edition o qual, ao contrário do primeiro, não possui tradução para português. Procuro um projeto de tradução dele, mas até hoje nada encontrei. Abraços a todos.

    ResponderEliminar
  9. eu reclamei mais nada de ofensa so fiquei revoltado q nem as skil tava traduzida nem o inicio ali at injuei ja desse jogo sem joga kkk nao to pensando em jogar mais vlw

    ResponderEliminar
  10. Obrigado por nos esclarecer em que ponto está a tradução. Sobre o pessoal que está aguardando a conclusão, quem tem o mínimo de bom senso não vem até aqui pra reclamar, e sim pra incentivar. Força aí, rapaziada!

    ResponderEliminar
  11. Também quero parabenizar a equipe por assumir o erro. Honestidade e humildade assim são raros em sites como este. Na Tribo Gamer por exemplo ficam ofendido quando os usuários pedem atualização de status e não aceitam sugestões.

    No mais, aguardo ansiosamente a tradução desse jogo. Estou aguardando a tradução de vocês para começar a jogar esse jogão.

    Att, Marlon

    ResponderEliminar
  12. Erro grotesco hein de 82% traduzidos para 51% kkkkkkkkkkkk nem pesquisa do ibope e datafolha ta errando desse jeito kkkkkkkkkkk

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Pois é colega para um grupo que se diz experiente com traduções essa desculpa comigo não colou. Tanto é que no tópico passado em algumas respostas eles admitiram que estavam mentindo, pois disseram que sabiam que não tinha condições de traduzir o jogo todo em pouco tempo e deram exemplos de outros jogos e do quanto demorou para a se chegar em uma tradução no mínimo aceitável.
      Queria saber qual o propósito por trás de mentir para a comunidade e reivindicar essa tradução para eles.
      Como já foi dito e concordo com a opinião de alguns que esse projeto DivinityPT só veio a prejudicar, pois desestimulou que outros grupos iniciassem a tradução. Adianta anunciar que vai entregar a tradução em tempo recorde e o serviço ser de péssima qualidade? Só quem perdeu foi a comunidade pode apostar.

      Eliminar
    2. É o seguinte: se o casalzinho aí não tá contente, vão pedir tradução lá pra TG ou na PQP, e deixe os caras daqui trabalharem em paz. Tão achando ruim, ajudem na tradução.

      Vixe, como sou mau. MUAHAHAHAHA!!!

      Eliminar
  13. Chico Pelado vai dar a bunda porra cada qual tem a sua opinião e se o pessoal errou tem mais é que escutar mesmo já você tira o ovo da boca o pessoal do DivinityPT não aguenta mais de puxa-saquismo fanático fanboy.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Você disse bem, cada um tem sua opinião, e minha opinião é que se você tá achando ruim, vai traduzir o jogo então... ou continue nervosinha descendo a lenha nos tradutores, isso com certeza vai fazê-los traduzir beeeeeem mais rápido.

      Eliminar
  14. Vamos brincar com a criança chamada Chico Pelado (puta que pariu nome de guri cabaço mesmo) a brincadeira é a de quem responder por último se acha o fodão e ganha a briguinha para ver quem tem razão. kkk
    Meu deus cara aceite a opinião os outros e antes de tudo saiba respeitar para ser respeitado.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Blz, então. Eu respondo por último e venço a briguinha.

      Eliminar
  15. chico pelado kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    ResponderEliminar
  16. Observo a petulância humana em cobrar datas de uma equipe que trabalha única e exclusivamente por paixão, sem receber uma única doação sequer. Parabenizo-os pela iniciativa de lançar uma tradução e espero testá-la no meu jogo, sem cobranças por data de lançamento.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Na realidade eles ganham dinheiro com o ad-sense, é só ver os anúncios espalhados no blog

      Eliminar
  17. O mais engraçado de tudo é ver um grupo com nome de DivinityPT que não termina de traduzir o jogo e sim outros jogos. Um grupo que se autointitula profissional e experiente e cometeu um erro banal desse.
    E ainda tem gente que por ser "grátis" acha que ninguém pode reclamar?
    Desculpa amigo, mas tenho opinião própria e não sou "Maria vai com as outras" para tecer elogios por algo que não merece. Espero que o grupo se dedique mais a traduzir o jogo, pois graças a vocês nenhum outro grupo o vai fazer e isso trouxe uma responsabilidade, pois quanto mais se perde tempo traduzindo outros jogos mais se demora na tradução do Divinity.
    Então tratem de cumprir o prometido que é a tradução do Divinity para o qual esse site foi criado senhores profissionais e experientes.
    Só pode ser uma piada esse grupo e o pessoal que vem "pagar pau" devem ser os integrantes do grupo e amigos só pode. kkkkkkkk

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não seja hipócrita (ou ingênuo) dizendo que nenhum outro grupo quis fazer fazer a tradução porque este aqui já começou a fazê-la. Tem muitos casos por aí de projetos de tradução que são anunciados e ao mesmo tempo grupos mais específicos já estão traduzindo ou até mesmo na Steam tem alguém traduzindo o mesmo jogo.

      Se apenas este grupo está traduzindo, é porque só este grupo está interessado em fazê-lo! Tá achando ruim, forme um grupo e faça sua tradução do jogo.

      Eliminar
  18. Logo nos dez primeiros minutos de jogo já percebi que este jogo precisava de tradução, não apenas por ser bom mas tbm por causa de sua história e tbm pela mecânica de jogo, mas o que me parece agora é que se aproveitaram do nome do jogo para se auto promover, pq, pelo que noto eles estão investindo em outras gravações, nada contra isto, se eles acham que podem fazer varias traduções simultaneamente, melhor para nós gamers. Porém seria melhor que investisse a equipe ou a maior parte dela apenas num jogo, naquele mais problemático ou no caso deste site o jogo que da o nome dele.Espero que eu esteja errado ou me mostrem que eu esteja. Só vou acreditar quando ver o contador da tradução do Divinity mostrar a próxima atualização e que esteja compativel com o tempo gasto. Tipo assim atualizam o contador daqui a um mês. Mas o numero de linhas traduzidas foi de uma semana de trabalho.

    ResponderEliminar
  19. Esse pessoal deve estar pegando a tradução do cara lá do fórum da Larian Studios e dizendo que é deles, pois coincidentemente a tradução lá feita somente por 1 pessoa está no mesmo percentual da tradução aqui feita por uma equipe de profissionais experientes né?. Ah meu chapa vai enganar outro fica vendo quando o cara lá postar atualização com certeza no mesmo dia ou depois vão postar atualização aqui.

    ResponderEliminar
  20. 82% anunciados, quando na verdade estava em uns 22%, um erro de 60%. Congratulações, vocês realmente estão qualificados para trabalharem em qualquer Instituto de pesquisa brasileiro. kkkkkkkkkk

    Certamente esse foi erro proposital para atrair as pessoas, mas espero que tenham aprendido a lição e levem o projeto a sério, nós não somos burros se vocês roubarem a tradução de outra pessoa saberemos, estaremos de olho.

    ResponderEliminar
  21. Parem de traduzir outros jogos e terminem o que começaram!

    ResponderEliminar
  22. Os Gamers acordaram! Estamos de olho nesse projeto a casa vai cair manolo! suahsuahsuahusah

    ResponderEliminar
  23. Mano sinceramente desde quando anunciaram essa tradução por esse grupo aqui, sabia que ia da merda... Nego na TG já estava tentando organizar a tradução e procurando membros interessados pra montar a equipe pra traduzir... ai aparece este grupo que se diz experiente e que fará um bom trabalho, e com um prazo curtíssimo. Ai ótimo já tira da TG da jogada e fica ai com esta merda de trabalho apresentado. "Estamos com 82% da tradução toma ai um Alpha da tradução..." blz NEM as habilidades e talentos nas fichas dos personagem estavam completamente traduzidas. sem comentários só espero que o grupo desista logo do trabalho pra ver se algum grupo descente anima de pegar essa tradução novamente.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Mesma coisa que falei pra outra revoltadinha em outro comentário: não fique babando o ovo da TG, se eles realmente quisessem fazer a tradução, eles já teriam começado há muito tempo.

      Eliminar
  24. Esses Anônimos reclamando e a mesma pessoa. Ele está reclamando desde que lançou o site

    ResponderEliminar
  25. Highlander pare de falar merda e procure se informar antes. Vá no fórum da Tribo Gamer e veja o pedido de tradução do Divinity Original Sin e depois venha aqui me dizer o motivo pelo qual eles não vão fazer a tradução.
    http://forum.tribogamer.com/viewtopic.php?f=11&t=15495&start=135

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Meu pequeno mancebo baba ovo, você nem se deu ao trabalho de ler o link que postou, link este que prova exatamente o que eu disse: o pessoal tava aos montes pedindo a tradução do game lá na TG e os responsáveis não mexeram uma palha pra iniciar a tal tradução, só então - e depois de um tempo - é que um usuário apareceu por lá dizendo que havia uma tradução sendo feita aqui.

      Ou seja, eles tiveram muito tempo pra pensar na tradução e não tomaram iniciativa nenhuma. Os caras da TG são foda? É claro que são, joguei muito game em português graças à eles e sou grato. Mas estamos falando de DIVINITY ORIGINAL SIN, e neste eles não tiveram interesse!

      Pára de ser revoltadinho! Se não tá contente, cria um grupo de tradução e traduz o game, caso contrário, pega seu leite com pera, senta lá no sofá e vai jogando seu Minecraft enquanto o pessoal daqui segue com a tradução.

      Eliminar
  26. Tem que ser ingênuo demais para continuar acreditando que esse grupo está traduzindo o jogo.



    ResponderEliminar
  27. Pessoal é melhor procurarmos um grupo de tradução e fazer o pedido. Não precisa ser só a Tribo Gamer qualquer grupo onde possamos fazer o pedido e explicar a situação.

    ResponderEliminar
  28. E um recado para aqueles que ainda ficam reclamando, criticando, xingando, dando a bunda e etc:

    Parem de ficar falando de TG pra lá, TG pra cá... Pra quem ainda não sabe, os próprios caras da TG são favoráveis a esta tradução que está sendo feita aqui, tanto que eles próprios estarão divulgando os updates desta tradução no fórum deles.

    O choro é livre.

    ResponderEliminar
  29. Highlander tu é babaca demais você acha que é do dia para noite que aparece um grupo de tradução? Você é tão idiota que acha que Divinity era o único jogo que tem pedido lá? O jogo já tinha sido aceito na lista de pedidos oficiais e aguardava um grupo se organizar olhe na merda da lista de pedidos e lá tem vários outros jogos aguardando um grupo ser formado para se iniciar a tradução.

    Outra coisa em vários fóruns que visitei vi alguém divulgando essa merda de projeto (DivinityPT) e inclusive pedindo para que se não iniciasse outros.

    Ninguém aqui é retardado igual a você filho da puta todo mundo já percebeu que isso foi jogada do pessoal. Olha a merda do site todo dedicado a um jogo e temos tradução do mesmo? Não! Temos traduções de outros jogos, mas de Divinity não temos nada, pois essa merda que fizeram nem 51% está. Qualquer pessoa pode pegar essa porra de arquivo e traduzir algumas linhas no Google Tradutor jogar aqui e ficar cantando em tudo o que é fórum que o jogo está traduzido. Eu não dependo de tradução para jogar, mas faço questão de alertar outras pessoas para que não percam tempo baixando e instalando essa merda daqui.

    Não percam seu tempo DivinityPT não traduziu porra nenhuma é pura enganação esse projeto!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu não tô nem aí pra sua enxurrada de ofensas, e sabe por quê? Porque você não tem moral nenhuma. E sabe por que mais? Porque os próprios caras da TG - que são quem mais traduzem jogos - estão apoiando a tradução daqui. Simplesmente isso.

      E como eu disse antes, o choro é livre, fique à vontade.


      PS.: Por que você não reúne mais alguns haters iguais a você e, ao invés de gastar sua energia aqui, não vai traduzir o jogo?

      Eliminar
  30. Highlander tu é que tem moral aqui babaca? kkkkkkkkkkkkk
    Filhote tem bem claro lá ninguém disse que está apoiando essa merda disseram em alto e bom tom que não vão fazer a tradução porque já existe um projeto em andamento que no caso é essa merda aqui.
    Quem começou a chorar foi você e seu grupo de Haters que não aceitam que a vida lá fora não é flores e na primeira critica já começaram a mandar ofensas pessoais.
    Tu não sabe da missa a metade!

    Muita gente não opinou que esse projeto é uma merda por já saber que iria ter gente babaca igual a você para ficar falando merda e só ofender.
    O projeto é uma merda mesmo e tu quer que eu elogie isso?
    Quer ganhar elogios então apresente algo de qualidade e saibam se organizar.
    Podem abandonar e fechar o site que para mim não vai fazer falta.

    Esse projeto é no mínimo ridículo.

    Não percam seu tempo DivinityPT não traduziu porra nenhuma é pura enganação esse projeto!



    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não percam seu tempo DivinityPT não traduziu porra nenhuma é pura enganação esse projeto!

      Eliminar
  31. O grupo se diz experiente e profissional:

    - Cometeram um erro grotesco anunciando a todo momento que a tradução estava quase completa quando nem metade havia sido traduzido o que é fácil de perceber testando a mesma.

    - O grupo inibiu outros grupos de pegar esse projeto postando inclusive em vários fóruns que não era necessário haver outros projetos, pois esse já estava em andamento.

    - O grupo foi formado e fizeram até o site e anunciaram até que a tradução seria em tempo record do jogo Divinity Original Sin e quando você vai ver temos tradução de outros jogos.

    - Uma pessoa sozinha está traduzindo o jogo e pasmem ela sozinha já traduziu mais coisas do que um grupo experiente e profissional focado no Divinity Original Sin.

    Agora eu me pergunto é sério que tem gente ainda achando que devo agradecer por isso? Está mais do que na cara que esse projeto ou foi uma verdadeira lambança de criança que nunca pegou porra nenhuma na vida para traduzir e não sabe nada de inglês além do To Be do ensino publicou ou uma uma tentativa de enganar quem realmente quis contribuir com o projeto e hoje está a ver navios.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não percam seu tempo DivinityPT não traduziu porra nenhuma é pura enganação esse projeto!

      Eliminar
  32. Olha, colega, não se sinta ofendido com o que eu vou dizer; você até fez bem o seu papel, criticou bastante, xingou, ofendeu, disse um monte de asneiras, mas toda essa energia que você gasta aqui fazendo todos esses comentários raivosos não servem para absolutamente nada. Porque essa tradução é feita na base do apoio daqueles que ajudam de alguma forma, seja traduzindo, doando, dando sugestões ou até mesmo incentivando, ou seja, a sua postura arrogante, ofensiva e petulante não afeta em NADA no andamento da tradução. Ninguém se sentirá motivado ou desmotivado lendo o que você digita aqui, pois não tem a menor importância.

    E fique tranquilo, logo você estará jogando o seu jogo com a tradução dos colegas daqui, tenha só mais um pouquinho de paciência... E antes que eu me esqueça, o choro é livre.

    ResponderEliminar
  33. Minha arrogância é só para quem fez merecer. Olhe quando a 1 crítica foi feita e veja se contém alguma ofensa, nenhuma, mas pelo visto o pessoal aqui ficou desesperado ao perceber que tinha gente com coragem de mostrar a verdade e começaram o show de ofensas. Fica tranquilo pode continuar a ofender, você ou qualquer outro eu não ligo mesmo acho até engraçado.

    Detalhe caso eu fosse usar tradução com certeza não vai ser a daqui afinal 1 pessoa sozinha traduz mais rápido do que um grupo experiente e profissional, mas fica tranquilo "pela saco" quando sair a tradução lá eu posto o link aqui.
    Ai o DivinityPT pode copiar mudar alguns termos e dizer que a tradução foi deles como já vem fazendo.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Certo, colega. Obrigado pela atenção e compreensão.

      Enquanto isso: http://i.ytimg.com/vi/SV_HWN2TcPc/maxresdefault.jpg

      Eliminar
  34. Não percam seu tempo DivinityPT não traduziu porra nenhuma é pura enganação esse projeto!

    ResponderEliminar
  35. Uma total falta de respeito com os jogadores esse "projeto". É sério que ainda tem gente que acredita nesse grupo depois de tudo? Era melhor ter ido ver o filme do Pelé.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. O mais legal é que você tá se descabelando todo de tanto xingar e provavelmente vai ser o primeiro a usar a tradução, se você não tivesse interesse não continuaria vindo aqui todos os dias. Quanta hipocrisia.

      Eliminar
  36. Estou sentindo falta das atualizações...
    A última foi em 12 de outubro...

    ResponderEliminar
  37. Não percam seu tempo DivinityPT não traduziu porra nenhuma é pura enganação esse projeto!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu ainda tô sendo enganado mas tô todo felizão aqui aguardando de boa a tradução. Mas e você que "sabe" de toda a verdade, que não vai dar em nada a tradução e tudo é uma farsa e blá blá blá mas continua vindo todo dia aqui pra vomitar pelo teclado!? Como disse o colega cortador de cabeça, O CHORO É LIVRE! Deve ser por isso que você ainda vem kkkkkkkkkkkkk

      Eliminar
  38. Não percam seu tempo DivinityPT não traduziu porra nenhuma é pura enganação esse projeto!

    ResponderEliminar
  39. Opa opa, como esta o projeto?(se existe ainda)... Não custa nada dar um feedback pro pessoal. Por que sei que muitos compraram o jogo achando que viria a tradução de vcs. Abs.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. isso mesmo amigão, venho todo dia dar uma espiada como vai o projeto de tradução e nada nem mesmo uma noticia de como esta indo a tradução. Estou começando a achar que o que um cara falou anteriormente neste mesmo site é verdade que eles estão pegando a tradução do cara da Larian que ta indo bm para apenas um tradutor.

      Eliminar
  40. Isso que é uma bela atitude, reconhecer que falhou,esta no caminho da iluminação filho,ninguem tinha direito de cobrar nada,por acaso ninguem nunca falhou em algo nessa vida,mas reconhcer que falhou q é dificil,todos se acham sempre certos,reconhecer foi um ato bonito,mesmo que nao saia a tradução, o reconhecimento falha ja foi suficiente para purificar a si mesmo.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Tem razão isso foi uma bela atitude, mas os fins não justificam os meios, mas como isso é Brasil, qualquer desculpa basta pra se redimir, então que seja, mas eu fiquei curioso quanto a dificuldade da tradução e andei olhando os arquivos do jogo, foi um erro grotesco os 82% que estavam traduzidos, eu mal coloquei o olho no texto e já deu pra ver que não estava nem a metade traduzida, quem quiser pode ir ver, e não sei qual método de tradução que estão usando mas parece que não estão fazendo uma tradução linear, traduzem um pouco aqui, um pouco acolá, e por ai vai ( somente uma parte inicial foi traduzida depois começa a pular frases e até textos inteiros, talvez tenham mudado o jeito de traduzir e estejam traduzindo as mais frases fáceis primeiro ) e não sei como eles estão fazendo a contagem de linhas de tradução (se estão contando somente as frases em inglês ou o arquivo inteiro) mas boa parte do que esta escrito está assim: Personalizado (mais ou menos uns 30% a 40%).

      Eliminar
    2. opa não apareceu o que esta escrito depois de assim no meu comentário, mas é um monte de letras e números depois vem personalizado tipo assim content contentuid="h0001d8b9g13d6g4605g85e9g708fe1e537c8"Personalizado/content

      Eliminar
  41. Só o que queremos é que o projeto seja organizado não importa quando vai sair a tradução.
    Concordo que foi uma bela atitude assumirem o erro, mas realmente esse projeto tem se mostrado muito suspeito. Tirando a parte de ofensas pessoais todas as críticas que eu li nos comentários estão certas e não vejo motivo algum para alguém que não seja amigo ou membro do grupo DivinityPT o defenda com unhas e dentes, pois até o momento não temos nada do que foi prometido. Tive a curiosidade de comparar as traduções e não entendo como alguém sozinho e com pouco tempo para se dedicar a tradução do jogo tem tido um desempenho melhor do que um grupo.

    Acho que está na hora de pedir arrego e abandonar esse projeto, pois vocês estão mentindo e não tem mais como esconder isso das pessoas.

    ResponderEliminar
  42. 5 pessoas so traduziu isso

    ResponderEliminar
  43. Olha lá atualizaram justamente quando o cara no fórum da Larian também atualizou a tradução dele. Da para acreditar nesse projeto de merda? Ah mano da licença tem que ser trouxa e otário demais para não perceber a fraude que é esse projeto.
    Acordem crianças esse projeto está pegando a tradução de alguém e colocando aqui dizendo que é deles.
    Como o cara lá em cima alertou 1 pessoa sozinha e sem tempo está traduzindo mais do que o grupo dito "profissional".
    Vai tomar no cu DivinityPT mentirosos e enganadores!

    ResponderEliminar
  44. Concordo, estão copiando descaradamente a tradução do cara do fórum! Mentirosos! E ainda querem doações! hahahah

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não existe qualquer relação entre o projeto do usuário do fórum e do DivinityPT. Nós temos mais linhas traduzidas e as traduções são diferentes!

      Contudo nós tentamos entrar em contato com o usuário do fórum à 1 mês atrás, mas não houve resposta…
      No entanto, em uma das mensagens do fórum ele afirma que não tem interesse: “Muito provavelmente não vai acontecer (juntar o grupo). Por razões alheias a tradução do jogo (…) Razoes pessoais, que nao tem nada a ver com o pessoal portugues que está traduzindo.”

      Seria bom juntar as duas traduções e acabar a tradução mais rápido, mas o usuário do fórum não está interessado...

      Eliminar
  45. gente o cara do Lairan que está traduzindo, está traduzindo variações de palavras e frases maiores por caracteres, impossivel pessoal daqui estar copiando eles.
    vamos respeitar ai, sem precisar ofender ninguém

    ResponderEliminar
  46. Verdade eu comparei as traduções as partes traduzidas são poucas que batem. quem quiser ver e so usar o notpad ++

    ResponderEliminar
  47. Se uma pessoa sozinha e sem tempo traduz mais do que um grupo de "profissionais experientes" por que ele deveria aceitar? Só se fosse louco para aceitar a deixar esse grupo se escorar no trabalho dele.

    Para mim já chega de mentiras DivinityPT!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Temos um grupo para fazer uma tradução de qualidade, não para apressar a tradução. Nem que demore 1 ano. O nosso objetivo é entregar a tradução com a qualidade que tanto este jogo merece.

      Em relação ao usuário do fórum: não faz sentido haver 2 projetos de traduções do mesmo jogo, juntar as traduções seria a forma mais desejada por todos…
      Os créditos serão dados ao usuário do fórum como ao DivinityPT e aqueles que ajudaram de alguma forma!

      Eliminar
  48. Mais de duas semanas para traduzir o q? duas mil linhas mais ou menos, entre 5 pessoas como disseram ai em cima? Mas que piada mesmo, por isso que não vai pra frente. Os caras não estão fazendo isso seriamente. Sozinho, com um tradutor automatico, editando, corrigindo e adaptando as frases era pra fazer no minimo 100 frases por dia, dando mais ou menos 500 frases por semana, entre 5 pessoas daria 2500 frases x 2 semanas = 5 mil frases. isso que eu to chutando por baixo. Começei a traduzir um jogo antes, não tenho internet em casa só no meu serviço (trabalho numa LAN ) num dia de pouco movimento traduzia entre 500 e 750 linhas. só parei de traduzir pq traduziram o jogo antes de mim.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Frases não. Linhas

      Eliminar
    2. Se consegue traduzir 500 linhas por dia e se estiver interessado envie uma mensagem no formulário de contato! A comunidade agradece.

      Eliminar
  49. Só sei de uma coisa se não fosse o cara lá reclamando essa tradução não ia andar essa é a verdade.
    Parabéns por quem teve coragem de tomar a iniciativa e reclamar com razão.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não ligue para os trolls sempre vai existe alguém querendo pagar de fanboy.

      Eliminar
    2. Pare de ser tonto! Todo mundo que lê os comentários sabe que os retardados que estão fazendo esse monte de comentário idiota desde o início são na verdade a mesma pessoa: Você, viadão! kkkkk

      O cara parece aqueles loucos que ficam conversando sozinhos o tempo todo!

      Eliminar
    3. Chico Pelado, deixa o cara. Ele só quer um pouco de atenção rs.

      Eliminar
  50. A tradução que tem pra baixar e atualizada?

    ResponderEliminar
  51. Venho acompanhando a % de linhas traduzidas, e é fato que não estão avançando ...
    Bom... é isso pessoal... Joguem em inglês e q se f$!@# essa tradução q não vai sair nunca

    ResponderEliminar
  52. Talvez quando o cara da Larian atualizar eles atualizem tbm

    ResponderEliminar
  53. O site ClanDLan, um site especializado em traduções de jogos para o espanhol terminou de traduzir o jogo, falta revisar, testar no jogo, etc, ainda deve demorar um pouco para lançarem a versão final, mas para quem não manja nada de inglês, jogar em espanhol é o jeito, mesmo que não tenha 100% de entendimento, não fica completamente perdido também. Com um nível no mínimo mediano de espanhol, dá pra entender perfeitamente a história.

    Espero que lancem tradução em português, mas sinceramente? Já perdi a esperança, ao menos por esse grupo.

    ResponderEliminar
  54. Esse grupo só tem é lorota e quem deve estar vindo aqui defender são as putinhas ou eles mesmos.

    ResponderEliminar
  55. Qualquer dia desses dão com o rabo entre as pernas e fecham o site. Bando de crianças brincando de montar site e traduzir textos no google tradutor. Maldita inclusão digital. Não sei o que é pior esse grupo de arrombados falando um monte de merda que qualquer retardado percebe que é mentira ou os trollzinhos que ainda se acham no direito de defender algo que não existe. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não sabe o que é pior? Com certeza os trollzinhos... mas os trollzinhos invejosos FDP iguais a você! Tá achando ruim? Então monta você um site de tradução e pára de vir encher o saco aqui, já deu, seu otário!

      Com certeza a inclusão digital é uma merda por permitir que escórias iguais a você possam vir vomitar pelo teclado aqui. Coitada da sua mãe que teve que pôr você no mundo...

      Ah é, esqueci da risada histérica: kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

      Eliminar
  56. Eu sou um dos que disse que "não me acho no direito de cobrar", mas pera aí: pq diabos não estão pelomenos atualizando os dados do progresso da tradução, como foi dito que iriam fazer!? Acho que isso é algo tão fácil e simples de fazer. Vai ali e atualiza. Só isso. Nem dá mão de obra. '-'
    Última update foi dia 31 do mês passado. Que bosta hem!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. ultimo update foi mês passado, exatamente no mesmo dia do cara da Larian, e não me venha dizer que as traduções são diferentes porque depois que tiver uma parte traduzido pra PT modifica-las é simples. existe muitos meios de escrever uma unica frase, basta entende-la.

      Eliminar
  57. Posso pegar uma frase complexa e apenas resumir de modo que não altere o sentido e o entendimento da frase. pronto, fiz uma tradução diferente.

    ResponderEliminar
  58. To começando a achar que essa história de estarem usando a tradução do cara da Larian, seja verdade. =(
    E a última atualização continua sendo a do dia 31 do mês passado...
    Seria legal atualizarem diariamente... pelo menos pra provar que a tradução é legítima, e assim, o pessoal pararia até de encher o saco.

    ResponderEliminar
  59. Pra que nao aguenta e que jogar em espanhol ta ai o link https://www.dropbox.com/s/9hrsrykz69ll34v/Divinity%20Original%20Sin_Spanish.rar

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Valeu amigo, o jeito é jogar em esp, porque esse site abandonou o projeto e fica lançando outras traduções, eu não sei porque levam esse nome o site já que só tem tradução de outros jogos, pura falta de compromisso com projetos..

      Eliminar
  60. Teve atualização no fórum da Larian podem ir lá copiar e atualizar a de vocês e dizerem que estão traduzindo. kkkkkkkkkkkkkkkk

    ResponderEliminar
  61. Espera mais uma semana galera se não fica feio todo mundo vai perceber que estão copiando na cara dura. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    ResponderEliminar
  62. Abandonaram a tradução ?

    ResponderEliminar
  63. A equipe pode pelo menos dizer se a tradução vai continuar!? Isso ajudaria muito...

    ResponderEliminar
  64. Antes de tudo gostaria de parabenizar pela disponibilidade e a iniciativa de vocês. Vocês foram o máximo traduzindo um RPG desse nível... simplesmente maravilhoso! Eu gostaria de deixar o meu reconhecimento registrado a vocês, pois sei que não é fácil o trabalho! Parabéns a equipe!!! Aguardo ansiosamente para poder jogar um RPG de alto nível, e detalhe TOTALMENTE EM PORTUGUÊS!!! Pessoal vamos deixar um salve aew pra galera e ajudar também!!! ;) Vlw equipe!!!
    Ah e só para tomar nota: Aos que criticam, não contribuem em nada, ignorantes estúpidos e irracionais, bando de seres inferiores... (SE LIGUEM NÃO ATRAPALHEM AS PESSOAS, OU USEM CRÍTICAS DESTRUTIVAS, ISSO MOSTRA O QUANTO VOCÊS (SANGUE-SUGAS) NÃO TEM NENHUM VALOR... IDIOTAS, NÃO ATRAPALHEM O TRABALHO DOS OUTROS, CRESÇAM CRIANÇAS, PARECEM QUE TEM 02 ANOS DE IDADE E ESTÃO APRENDENDO A FALAR, PORÉM NEM SABE O QUE DIZEM... SÓ A MALDITA LÍNGUA CRITICANDO A AJUDA DOS OUTROS... SE SÃO TÃO BONS A PONTO DE CRITICAR... FAÇAM MELHOR ENTÃO E DISPONIBILIZE SEU TEMPO, SUA VIDA, SUA ENERGIA PARA PODER AJUDAR... BANDO DE ANIMAIS... SÃO PESSOAS ASSIM QUE ESTÃO DESTRUINDO O MUNDO ATUALMENTE E MATANDO UNS AOS OUTROS... RESPEITO (CONHECEM) RESPEITO... APRENDAM O QUE É ISSO... ANTES DE DESPEJAR ESSE MONTE DE MERDA AQUI... TROUXAS... ADMINISTRADOR CONTINUE SEU BOM TRABALHO, POIS ASSIM COMO EU EXISTEM MUITOS AQUI QUE RESPEITAM E DEPENDEM DO TRABALHO DE VOCÊS, MAIS UMA VEZ PARABÉNS... E DESCULPE PELA INDIGNAÇÃO COM ESSE BANDO DE PIVETES IRRESPONSÁVEIS, QUE NÃO SABEM NEM O QUE FALAM, QUE SE TOMAR UMA COLHER DE LOMBRIGUEIRO A CABEÇA DELES MURCHA NA HORA.... AFFFFF... SEM PACIÊNCIA COM LIXOS IRRACIONAIS DESSA MAGNITUDE...PQP...

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Otaniel, você está certo em quase tudo, só errou em uma coisa, você falou de "pessoas" que estão criticando o projeto, mas na verdade é um só otário que vem aqui todos os dias pra ficar reclamando. Todos esses comentários idiotas são feitos pelo mesmo imbecil, esse frustrado acha que o projeto é tão inútil e enganador mas ele tá todo dia aqui e garanto que será o primeiro a usar a tradução.

      Eliminar
  65. Nunca vi um comentário tão irracional e fora do contexto do que realmente está acontecendo em relação ao Projeto como o desse Otaniel Sena. Vejam só o desespero da criança colocou tudo em CAPS LOCK, pois precisa de atenção e não aguenta mais ver o grupinho queridinho ser rechaçado de criticas com fundamentos e razão!
    Otaniel Sena vá crescer e aprender a comer buceta moleque todo mundo aqui percebeu o desespero do grupo, pois muitos já notaram a farsa que esse Projeto é. Devem estar ganhando muito com a galera só vindo aqui xingar e com razão do que com o povo tentando baixar o arquivo. Pode ter certeza Otaniel Sena já tem gente sozinha fazendo mais que esse Projeto de merda que tu veio babar o ovo e está até escorrendo o gozo da boca enquanto fala. Para quem quiser aguardar ou ajudar quem realmente está traduzindo o jogo para português acesse esse o link. Esse sim merece o respeito e agradecimento da comunidade, pois está traduzindo sozinho e ainda tem seu trabalho copiado por um grupo medíocre que quer ganhar fama sem fazer nada. http://www.larian.com/forums/ubbthreads.php?ubb=showflat&Number=526011#Post526011

    ResponderEliminar
  66. Fanboy é foda mesmo, agora tem uma tradução totalmente em espanhol, bem ajeitadinha, não está aquela bagunça da que está em Inglês, agora não tem do que reclamar, muitas frases podem ser traduzidas sem o tradutor o que facilita muito o trabalho deles. Se não sair é porque os caras são incompetentes mesmo ou estão cagando pra tradução. Se não me engano antes reclamavam que eles não tinham como traduzir ligeiro pq tinham que traduzir direto do inglês, agora tem em Espanhol. agora quero ver reclamar. E outra coisa não é apenas uma pessoa reclamando como os fanboys tão dizendo ai são varias

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. opa onde posso arrumar essa traduçao em espanhol?

      Eliminar
    2. Tem que ser muito ingênuo ou leviano pra achar que algo em espanhol é muito mais fácil pra traduzir do que algo em inglês.

      Eliminar
    3. Alguem ja postou isso mais ali pra cima, o endereço é esse https://www.dropbox.com/s/9hrsrykz69ll34v/Divinity%20Original%20Sin_Spanish.rar

      Eliminar
  67. Esses Camaradas ja abandonaram a tradução
    21 dias sem postar nada e brincadeira.

    ResponderEliminar
  68. El Fodón você que não conhece nada de tradução e passou vergonha desculpa ta colega, mas todas as equipes sempre que possível usam a tradução em espanhol por ser sim mais fácil de traduzir e definir termos. Repito todas as equipes de tradução sempre que já existe a versão do jogo em Espanhol a usam para facilitar o trabalho!

    ResponderEliminar
  69. Tem um pessoal aqui que viaja demais na maionese. Vejo vários comentários negativos e nego dizendo que é da mesma pessoa o mais engraçado de tudo é que quem fala isso é anônimo assim como muitas das criticas que foram feitas.
    Não sei se é ingenuidade demais, crianças ou retardo mental em continuar acreditando nessa equipe e projeto.
    Peço a todos que se derem ao luxo de ler os comentários antes de baixar a tradução que não o façam, vão perder tempo, pois a mesma está incompleta de péssima qualidade e tudo indica que nem são eles que estão traduzindo e sim copiando de uma pessoa mudando frases e jogando aqui.

    ResponderEliminar
  70. Olá Bnet, a tradução disponível publicamente para o jogo Divinity: Original Sin é uma tradução “Acesso Antecipado”. Isso quer dizer que a tradução está incompleta. O objetivo dessa tradução “Acesso Antecipado” é de encontrar erros ortográficos ou quaisquer eventuais bugs.

    Discordo-o em dizer que a tradução é “de péssima qualidade”, apenas está, e disse bem “incompleta”.

    Em relação a “tudo indica que nem são eles que estão traduzindo e sim copiando” é falso. A tradução disponível no fórum da Larian Studios não tem nada a ver com a nossa tradução. E mais, têm menos linhas traduzidas (se isso significar algo para você).

    E em breve daremos uma data de lançamento.
    Obrigado

    ResponderEliminar
  71. xiu, agora os trolls e os noobs devem ficar quietos bem quietinhos

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu só queria saber porque esse cara assina com meu nick... Seria um fã?!

      Eliminar
  72. Gostaria de fazer uma pergunta ao grupo: A tradução funcionará na versão do jogo pra MAC?
    Abs!!

    ResponderEliminar

Todos os Direitos Reservados por Grupo DivinityPT - Traduções © 2014 - 2015
Powered By Blogger

Formulário de Contato

Nome

Email *

Mensagem *

Com tecnologia do Blogger.